El Corán 02:75 (Surah al-Baqarah)

Español
¿Cómo vais a anhelar que os crean si algunos de los que escuchaban la Palabra de Alá la alteraron a sabiendas, después de haberla comprendido?
English
Do you covet (the hope, O believers), that they would believe for you while a party of them used to hear the words of Allah and then distort the Torah after they had understood it while they were knowing?